- ХЪАН – перевод
- см. ХЪАНРаньше в день свадьбы жениху не полагалось быть дома – это противоречило свадебному этикету. Несколько дней он находился в доме своего кухылхацага, который теперь по отношению к нему назывался «фысым». По отношению к фысыму жених назывался хъан. Через несколько дней кухылхацаг и амдзуарджын с традиционными тремя пирогами вели его домой, в комнату к невесте.В настоящее время жениха приводят к невесте на второй день. Это делают кухылхацаг или амдзуарджын с двумя-тремя молодыми людьми. Обязательны три пирога, пиво или арака. Кухылхацаг произносит молитву: молодые вступили в новую жизнь, и пусть эта жизнь будет счастливой; на их плечи легла тяжелая ноша ответственность друг за друга, за семью, так пусть они с достоинством пронесут эту ношу по жизни...см. ИРОН ÆГЪДÆУТТÆ
Словарь по этнографии и мифологии осетин. 2014.